Knižní publikace

 

 
Kapitoly z české gramatiky
Světla Čmejrková - Jana Hoffmannová (editorky)

 

Mluvená čeština: hledání funkčního rozpětí

Praha: Academia 2011
492 stran

doporučená cena 550 Kč

 

Publikace je věnována lingvistické analýze současné mluvené češtiny. Pokouší se nalézt odpověď na otázku, proč běžně mluvený jazyk proniká (hlavně v posledních dvou desetiletích) do psaných žánrů, spjatých tradičně se spisovným jazykem, do žánrů mediálních i do žánrů vyvolaných k životu moderními komunikačními technologiemi. Předmětem analýz jsou autentické mluvené rozhovory mediální, od politických interview k talk show; zvláštní pozornost je věnována tištěným rozhovorům publicistickým, analýze novin a časopisů a také rozborům některých textů uměleckých, nebo „chatování“ mladých účastníků elektronické komunikace. Čtenáři se seznámí s vývojovými proměnami současného jazyka, které vyplývají z tendencí ke konverzacionalizaci, technologizaci a marketizaci veřejného diskurzu a jsou zčásti ovlivněny kontakty s jinými jazyky.

 

 


  

František Štícha (ed.)
 

Kapitoly z české gramatiky

Praha: Academia 2011
1192 stran

doporučená cena 635 Kč

 
 

 

 

 


  

 
Světla Čmejrková - Jana Hoffmannová - Eva Havlová (editorky)
 

Užívání a prožívání jazyka
K 90. narozeninám Františka Daneše

Karolinum Praha 2010
546 stran
 
 
 
 

 
David, J. - Harvalík, M. - Čornejová, M. (eds.)
 

Mnohotvárnost a specifičnost onomastiky

Ostrava - Praha 2010
522 stran
 
 
 
 
 
 

 
ocj3_velke.jpgMarkéta Pravdová, Jitka Saturková (eds.)
 
O češtině 3
Česká televize, Edice ČT, Praha 2010
 

více>>

 

 

 

 

  

 
 

 

Josef Šimandl
 
Dnešní stav skloňování substantiv typů kámen a břímě
(Studie z korpusové lingvistiky, sv. 10).

Praha: NLN/ÚČNK 2010. 260 + 114 s.

 

více>>

  

 

 

 

 


 

Vladimír Kyas, Jaroslava Pečírková, Hana Sobalíková, Markéta Pytlíková, Milada Homolková (eds.)

 

Staročeská Bible drážďanská a olomoucká, V. díl
Sv. 1: Izaiáš – Daniel; sv. 2: Ozeáš – 2. Makabejská

Academia, Praha 2009

 

Pátý, závěrečný díl kritické edice Staročeská Bible drážďanská a olomoucká. Kritické vydání nejstaršího českého překladu bible ze 14. století přináší ve dvou svazcích texty knih prorockých a knih Makabejských. Jedná se o dlouho očekávané završení monumentálního edičního díla, jehož předchozí čtyři části zpracoval Vladimír Kyas. Po jeho smrti se dokončení edice ujal tým z oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR pod vedením dr. Jaroslavy Pečírkové. Text nejstaršího českého překladu bible se tak konečně ve své úplnosti otevírá vědecké obci k dalšímu bádání a zároveň se zpřístupňuje všem zájemcům o dějiny české bible, kteří chtějí hlouběji poznávat českou literární a biblickou tradici. Vydání knihy bylo podpořeno granty Grantové agentury ČR č. 405/05/2528 a 405/08/0877 a projektem Výzkumné centrum vývoje staré a střední češtiny (LC 546) Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR.

 

 


 

Alena M. Černá

 

Staročeské názvy chorob

Praha, Nakladatelství Karolinum 2009

 

Kniha je věnována problematice, která dosud stála stranou zájmu odborníků – vzniku a počátečnímu vývoji staročeské slovní zásoby lékařské. Podrobně popisuje a třídí sémantický okruh staročeských názvů chorob, jejich příznaků a projevů. Je zde představen unikátní soubor těchto názvů, které jsou doloženy citáty ze staročeských lékařských spisů a slovníků. Dokladová část je mimořádně cenná především proto, že je čerpána z památek, které jsou až na výjimky rukopisné, nikdy nebyly vydány a nejsou běžně přístupny široké veřejnosti.

 

 

 

 

 


 

M. Vajdlová, R. Dittmann, H. Sobalíková (eds.)

 

Igor Němec: Práce z historické jazykovědy
Academia 2009

 

PhDr. Igor Němec, DrSc. (1924–2005), dlouholetý vědecký pracovník Ústavu pro jazyk český AV ČR, byl významnou osobností české slavistiky a bohemistiky druhé poloviny 20. století. Těžiště jeho odborné činnosti spočívalo v historické lexikologii a lexikografii, intenzivně se věnoval též etymologii a cílevědomě rozvíjel diachronní sociolingvistiku. Byl hlavním tvůrcem koncepce Staročeského slovníku (Praha 1968–2008), po dlouhá léta působil jako jeho hlavní a sémantický redaktor. Je autorem monografií Geneze slovanského systému vidového (Praha 1958), Vývojové postupy české slovní zásoby (Praha 1968) a Rekonstrukce lexikálního vývoje (Praha 1980).

Výbor Práce z historické jazykovědy obsahuje studie, stati a články otištěné v časopisech a sbornících, v současné době ne vždy dobře dostupných. Součástí výboru jsou jak studie, které vyšly původně česky, tak i překlady textů, jež byly otištěny anglicky, rusky a německy. Cizojazyčné studie přeložili z angličtiny Robert Dittmann, z ruštiny Věra Chládková, z němčiny František Martínek.

Výbor byl připraven v oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR v rámci projektu Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR Výzkumné centrum vývoje staré a střední češtiny (LC 546).

Kniha vychází u příležitosti nedožitých 85. narozenin Igora Němce.

 

 

Ústav pro jazyk český, v. v. i. - Ústav pro jazyk český, v. v. i.

Vyhledávání

Celý intranet Aktuální oblast

 
 
Adolf Patera (1839–1912) Alexandr Stich (1934–2003) Bohuslav Balbin (1961–1688) 100let-roky.gif 100let-roky.gif 100let-roky.gif 100let-roky.gif 100let-roky.gif 100let-roky.gif 100let-roky.gif 100let-roky.gif 100let-roky.gif 100let-roky.gif 100let-roky.gif 100let-roky.gif 100let-roky.gif 100let-roky.gif 100let-roky.gifDaniel Adam z Veleslavina 100let-rokyxxx.gif 100let-rokyxx.gif 100let-rokyx.gifKarel-Ignac-Tham_1763_1816.jpgMartin-Hattala_1821_1903.jpgPavel_Eisner_1889_1958.jpgVaclav-Hanka_1791_1861.jpgVaclav-Machek_1894_1965.jpgVaclav_Ertl_1875_1929.jpgVilem-Mathesius_1882_1945.jpg Vladimir-Smilauer_1895_1983.jpg Zikmund-Hruby-z-Jeleni-1497_1554.jpg Zdeněk Tyl (1913-2008)havlova-eva.jpgfilipec-josef.jpgkopecnyfrantisek.jpgAdolf Erhart (1926–2003)Dokulil-Milos.jpg